Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglisch

Kategorie Brief / Email

Titel
oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda...
Text
Übermittelt von dan2001
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda bem que a grana nunca falta ne , hehehehhe
a joana vai depositar pra mim 2000 dolares e eu so posso tirar mil por dia , ai vou cobrir o chegue especial tambem , beijos
tive ai hoje e deixei com sua cooworker as mascaras , me diga se gostou delas , eu nao sabia qual era melhor , ai a mamae disee da todas , esagerada mesmo ne.
Bemerkungen zur Übersetzung
Hi Could someone please help me translate this from portuguses (brazilian)to English?

Thanks a lot.

Titel
hi gorgeous
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Ariadne
Zielsprache: Englisch

hi gorgeous I almost had a heart attack, it's good that I'm never short of cash right, hehehehhe
joana is going to deposit 2000 dollars for me and I can only cash a thousand a day, then I'll cover the loan too, kisses
I was there today and I've left the masks with your co-worker, tell me if you liked them, I didn´t know which was the best one, then my mother said give them all, she really overreacts right
Bemerkungen zur Übersetzung
acho que você tem uns erros de pontuação faltam uns pontos de exclamação e virgulas. Veja isso. espero ter ajudado. :)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 18 Januar 2007 05:44