Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Lettre / Email

Titre
oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda...
Texte
Proposé par dan2001
Langue de départ: Portuguais brésilien

oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda bem que a grana nunca falta ne , hehehehhe
a joana vai depositar pra mim 2000 dolares e eu so posso tirar mil por dia , ai vou cobrir o chegue especial tambem , beijos
tive ai hoje e deixei com sua cooworker as mascaras , me diga se gostou delas , eu nao sabia qual era melhor , ai a mamae disee da todas , esagerada mesmo ne.
Commentaires pour la traduction
Hi Could someone please help me translate this from portuguses (brazilian)to English?

Thanks a lot.

Titre
hi gorgeous
Traduction
Anglais

Traduit par Ariadne
Langue d'arrivée: Anglais

hi gorgeous I almost had a heart attack, it's good that I'm never short of cash right, hehehehhe
joana is going to deposit 2000 dollars for me and I can only cash a thousand a day, then I'll cover the loan too, kisses
I was there today and I've left the masks with your co-worker, tell me if you liked them, I didn´t know which was the best one, then my mother said give them all, she really overreacts right
Commentaires pour la traduction
acho que você tem uns erros de pontuação faltam uns pontos de exclamação e virgulas. Veja isso. espero ter ajudado. :)
Dernière édition ou validation par kafetzou - 18 Janvier 2007 05:44