Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Tittel
oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda...
Tekst
Skrevet av dan2001
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda bem que a grana nunca falta ne , hehehehhe
a joana vai depositar pra mim 2000 dolares e eu so posso tirar mil por dia , ai vou cobrir o chegue especial tambem , beijos
tive ai hoje e deixei com sua cooworker as mascaras , me diga se gostou delas , eu nao sabia qual era melhor , ai a mamae disee da todas , esagerada mesmo ne.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Hi Could someone please help me translate this from portuguses (brazilian)to English?

Thanks a lot.

Tittel
hi gorgeous
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Ariadne
Språket det skal oversettes til: Engelsk

hi gorgeous I almost had a heart attack, it's good that I'm never short of cash right, hehehehhe
joana is going to deposit 2000 dollars for me and I can only cash a thousand a day, then I'll cover the loan too, kisses
I was there today and I've left the masks with your co-worker, tell me if you liked them, I didn´t know which was the best one, then my mother said give them all, she really overreacts right
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
acho que você tem uns erros de pontuação faltam uns pontos de exclamação e virgulas. Veja isso. espero ter ajudado. :)
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 18 Januar 2007 05:44