Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Spanska - “… friendship is one dom that many possess, but...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
“… friendship is one dom that many possess, but...
Text
Tillagd av
judite
Källspråk: Engelska
“… friendship is one dom that many possess, but few know cultivate it…
Titel
... la amistad es un don que tienen muchos, pero ...
Översättning
Spanska
Översatt av
pirulito
Språket som det ska översättas till: Spanska
...la amistad es un don que tienen muchos, pero pocos saben cultivarla...
Anmärkningar avseende översättningen
dom=gift?
Senast granskad eller redigerad av
guilon
- 9 Juli 2008 20:46
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
20 Mars 2007 19:38
guilon
Antal inlägg: 1549
Does dom mean something in English? Is this sentence even gramatically correct in English?
20 Mars 2007 21:13
pirulito
Antal inlägg: 1180
In a word, no. "Dom" is gift or cadeau in Portuguese.