Traduko - Angla-Hispana - “… friendship is one dom that many possess, but...Nuna stato Traduko
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | “… friendship is one dom that many possess, but... | | Font-lingvo: Angla
“… friendship is one dom that many possess, but few know cultivate it… |
|
| ... la amistad es un don que tienen muchos, pero ... | | Cel-lingvo: Hispana
...la amistad es un don que tienen muchos, pero pocos saben cultivarla... | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 9 Julio 2008 20:46
Lasta Afiŝo | | | | | 20 Marto 2007 19:38 | | | Does dom mean something in English? Is this sentence even gramatically correct in English? | | | 20 Marto 2007 21:13 | | | In a word, no. "Dom" is gift or cadeau in Portuguese. |
|
|