Prevođenje - Engleski-Španjolski - “… friendship is one dom that many possess, but...Trenutni status Prevođenje
 Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | “… friendship is one dom that many possess, but... | | Izvorni jezik: Engleski
“… friendship is one dom that many possess, but few know cultivate it… |
|
| ... la amistad es un don que tienen muchos, pero ... | | Ciljni jezik: Španjolski
...la amistad es un don que tienen muchos, pero pocos saben cultivarla... | | |
|
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 9 srpanj 2008 20:46
Najnovije poruke | | | | | 20 ožujak 2007 19:38 | | | Does dom mean something in English? Is this sentence even gramatically correct in English? | | | 20 ožujak 2007 21:13 | | | In a word, no. "Dom" is gift or cadeau in Portuguese. |
|
|