Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Іспанська - “… friendship is one dom that many possess, but...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
“… friendship is one dom that many possess, but...
Текст
Публікацію зроблено
judite
Мова оригіналу: Англійська
“… friendship is one dom that many possess, but few know cultivate it…
Заголовок
... la amistad es un don que tienen muchos, pero ...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
pirulito
Мова, якою перекладати: Іспанська
...la amistad es un don que tienen muchos, pero pocos saben cultivarla...
Пояснення стосовно перекладу
dom=gift?
Затверджено
guilon
- 9 Липня 2008 20:46
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Березня 2007 19:38
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Does dom mean something in English? Is this sentence even gramatically correct in English?
20 Березня 2007 21:13
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
In a word, no. "Dom" is gift or cadeau in Portuguese.