Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Tyska - seul ou pas
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
seul ou pas
Text
Tillagd av
francis
Källspråk: Franska
, on peut aussi vivre sa vie sans qu'ils le sachent ou encore être le seul de la famille.
Titel
Allein oder nicht
Översättning
Tyska
Översatt av
Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska
, man kann auch sein Leben leben, ohne daß sie es wissen, oder nur der einzige in der Familie sein.
Anmärkningar avseende översättningen
der Sinn ist mir nicht ganz klar...
Senast granskad eller redigerad av
Rumo
- 12 April 2007 19:00