ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ドイツ語 - seul ou pas
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
seul ou pas
テキスト
francis
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
, on peut aussi vivre sa vie sans qu'ils le sachent ou encore être le seul de la famille.
タイトル
Allein oder nicht
翻訳
ドイツ語
Rodrigues
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
, man kann auch sein Leben leben, ohne daß sie es wissen, oder nur der einzige in der Familie sein.
翻訳についてのコメント
der Sinn ist mir nicht ganz klar...
最終承認・編集者
Rumo
- 2007年 4月 12日 19:00