Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Njemački - seul ou pas
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
seul ou pas
Tekst
Poslao
francis
Izvorni jezik: Francuski
, on peut aussi vivre sa vie sans qu'ils le sachent ou encore être le seul de la famille.
Naslov
Allein oder nicht
Prevođenje
Njemački
Preveo
Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački
, man kann auch sein Leben leben, ohne daß sie es wissen, oder nur der einzige in der Familie sein.
Primjedbe o prijevodu
der Sinn ist mir nicht ganz klar...
Posljednji potvrdio i uredio
Rumo
- 12 travanj 2007 19:00