Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Italienska - To realize our surgical instruments we avail of...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaItalienska

Titel
To realize our surgical instruments we avail of...
Text
Tillagd av beru
Källspråk: Engelska

To realize our surgical instruments we avail of technical consultancy of Swedish craftsmen. Every surgical instrument is wholly hand finished under microscope.


Titel
realizzazione di strumenti chirurgici
Översättning
Italienska

Översatt av simovavva
Språket som det ska översättas till: Italienska

Per realizzare i nostri strumenti chirurgici, ci avvaliamo della consulenza tecnica di artigiani svedesi. Tutti gli strumenti sono completati a mano con l'uso del microscopio.
Senast granskad eller redigerad av Xini - 7 Juli 2007 07:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Juni 2007 16:04

Xini
Antal inlägg: 1655
Ciao vavva

Potresti correggere:

we avail -> Ci avvaliamo

e i due errori di battitura; e il punto che manca alla fine....

Poi secondo me:

is wholly hand finished -> è completamente rifinito a mano.


Cosa ne dici?

20 Juni 2007 08:31

simovavva
Antal inlägg: 3
direi che hai ragione sull'ultima frase!anche la doppia 'l' è stato un errore di battitura, mi spiace

20 Juni 2007 09:38

Xini
Antal inlägg: 1655
Potresti correggere? Basta cliccare sul pulsante blu "modifica".

Grazie