Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - To realize our surgical instruments we avail of...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語

タイトル
To realize our surgical instruments we avail of...
テキスト
beru様が投稿しました
原稿の言語: 英語

To realize our surgical instruments we avail of technical consultancy of Swedish craftsmen. Every surgical instrument is wholly hand finished under microscope.


タイトル
realizzazione di strumenti chirurgici
翻訳
イタリア語

simovavva様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Per realizzare i nostri strumenti chirurgici, ci avvaliamo della consulenza tecnica di artigiani svedesi. Tutti gli strumenti sono completati a mano con l'uso del microscopio.
最終承認・編集者 Xini - 2007年 7月 7日 07:18





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 6月 19日 16:04

Xini
投稿数: 1655
Ciao vavva

Potresti correggere:

we avail -> Ci avvaliamo

e i due errori di battitura; e il punto che manca alla fine....

Poi secondo me:

is wholly hand finished -> è completamente rifinito a mano.


Cosa ne dici?

2007年 6月 20日 08:31

simovavva
投稿数: 3
direi che hai ragione sull'ultima frase!anche la doppia 'l' è stato un errore di battitura, mi spiace

2007年 6月 20日 09:38

Xini
投稿数: 1655
Potresti correggere? Basta cliccare sul pulsante blu "modifica".

Grazie