Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - To realize our surgical instruments we avail of...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItalia

Titolo
To realize our surgical instruments we avail of...
Teksto
Submetigx per beru
Font-lingvo: Angla

To realize our surgical instruments we avail of technical consultancy of Swedish craftsmen. Every surgical instrument is wholly hand finished under microscope.


Titolo
realizzazione di strumenti chirurgici
Traduko
Italia

Tradukita per simovavva
Cel-lingvo: Italia

Per realizzare i nostri strumenti chirurgici, ci avvaliamo della consulenza tecnica di artigiani svedesi. Tutti gli strumenti sono completati a mano con l'uso del microscopio.
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 7 Julio 2007 07:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Junio 2007 16:04

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Ciao vavva

Potresti correggere:

we avail -> Ci avvaliamo

e i due errori di battitura; e il punto che manca alla fine....

Poi secondo me:

is wholly hand finished -> è completamente rifinito a mano.


Cosa ne dici?

20 Junio 2007 08:31

simovavva
Nombro da afiŝoj: 3
direi che hai ragione sull'ultima frase!anche la doppia 'l' è stato un errore di battitura, mi spiace

20 Junio 2007 09:38

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Potresti correggere? Basta cliccare sul pulsante blu "modifica".

Grazie