Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Polska - Du fÃ¥r inte shoppa mer. Vi mÃ¥ste spara pengar.!!!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaPolska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Du får inte shoppa mer. Vi måste spara pengar.!!!
Text
Tillagd av iron_Moni
Källspråk: Svenska

Du får inte shoppa mer.
Vi måste spara pengar.!!!

Titel
Nie możesz już wiecej kupować. Musimy oszczędzać pieniądze!
Översättning
Polska

Översatt av katherine_z
Språket som det ska översättas till: Polska

Nie możesz (nie wolno Ci) już wiecej kupować. Musimy oszczędzać pieniądze!
Anmärkningar avseende översättningen
"Nie możesz! tutaj w znaczeniu "nie wolno ci".
Senast granskad eller redigerad av dariajot - 24 Augusti 2007 13:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Juli 2007 23:47

wingy
Antal inlägg: 2
Nie możesz robić więcej zakupów. Musimy oszczędzać pieniądze!!!

16 Juli 2007 00:13

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello, wingy, why don't you translate?
Then add a few words to explain, into English;
Thanks! (it is better to post in english to be understood by other members here)