Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Полски - Du fÃ¥r inte shoppa mer. Vi mÃ¥ste spara pengar.!!!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПолски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Du får inte shoppa mer. Vi måste spara pengar.!!!
Текст
Предоставено от iron_Moni
Език, от който се превежда: Swedish

Du får inte shoppa mer.
Vi måste spara pengar.!!!

Заглавие
Nie możesz już wiecej kupować. Musimy oszczędzać pieniądze!
Превод
Полски

Преведено от katherine_z
Желан език: Полски

Nie możesz (nie wolno Ci) już wiecej kupować. Musimy oszczędzać pieniądze!
Забележки за превода
"Nie możesz! tutaj w znaczeniu "nie wolno ci".
За последен път се одобри от dariajot - 24 Август 2007 13:38





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Юли 2007 23:47

wingy
Общо мнения: 2
Nie możesz robić więcej zakupów. Musimy oszczędzać pieniądze!!!

16 Юли 2007 00:13

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hello, wingy, why don't you translate?
Then add a few words to explain, into English;
Thanks! (it is better to post in english to be understood by other members here)