Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Polonès - Du fÃ¥r inte shoppa mer. Vi mÃ¥ste spara pengar.!!!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPolonès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Du får inte shoppa mer. Vi måste spara pengar.!!!
Text
Enviat per iron_Moni
Idioma orígen: Suec

Du får inte shoppa mer.
Vi måste spara pengar.!!!

Títol
Nie możesz już wiecej kupować. Musimy oszczędzać pieniądze!
Traducció
Polonès

Traduït per katherine_z
Idioma destí: Polonès

Nie możesz (nie wolno Ci) już wiecej kupować. Musimy oszczędzać pieniądze!
Notes sobre la traducció
"Nie możesz! tutaj w znaczeniu "nie wolno ci".
Darrera validació o edició per dariajot - 24 Agost 2007 13:38





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Juliol 2007 23:47

wingy
Nombre de missatges: 2
Nie możesz robić więcej zakupów. Musimy oszczędzać pieniądze!!!

16 Juliol 2007 00:13

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello, wingy, why don't you translate?
Then add a few words to explain, into English;
Thanks! (it is better to post in english to be understood by other members here)