Traducció - Suec-Polonès - Du fÃ¥r inte shoppa mer. Vi mÃ¥ste spara pengar.!!!Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Du fÃ¥r inte shoppa mer. Vi mÃ¥ste spara pengar.!!! | | Idioma orígen: Suec
Du får inte shoppa mer. Vi måste spara pengar.!!! |
|
| Nie możesz już wiecej kupować. Musimy oszczÄ™dzać pieniÄ…dze! | | Idioma destí: Polonès
Nie możesz (nie wolno Ci) już wiecej kupować. Musimy oszczędzać pieniądze! | | "Nie możesz! tutaj w znaczeniu "nie wolno ci". |
|
Darrera validació o edició per dariajot - 24 Agost 2007 13:38
Darrer missatge | | | | | 15 Juliol 2007 23:47 | | wingyNombre de missatges: 2 | Nie możesz robić więcej zakupów. Musimy oszczędzać pieniądze!!! | | | 16 Juliol 2007 00:13 | | | Hello, wingy, why don't you translate?
Then add a few words to explain, into English;
Thanks! (it is better to post in english to be understood by other members here) |
|
|