Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - kandiliniz mubarek olsun

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaDanska

Titel
kandiliniz mubarek olsun
Text
Tillagd av beso-csk
Källspråk: Turkiska

Asagidaki msg size "MP3 INDIRME MERKEZI" admini tarafindan gonderildi. Eger bu msgin spam oldugunu dusunuyorsaniz veya iceriginden rahatsiz olduysaniz asagida adresten iletisime gecin:

Titel
The msg below was sent to you by the ...
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

The msg below was sent to you by the MP3 DOWNLOAD CENTRE admin. If you think this msg is spam or the contents make you uncomfortable, contact us at the address below:
Anmärkningar avseende översättningen
The words "msg" and "admin" were as is in the Turkish original.
Senast granskad eller redigerad av Una Smith - 29 Juli 2007 14:02





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Juli 2007 00:05

Francky5591
Antal inlägg: 12396
You did a small typo (I suppose it is DOWNLOAD)

23 Juli 2007 00:09

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Oh? I thought you were still connected. I'll edit for you...

23 Juli 2007 01:33

beso-csk
Antal inlägg: 22
thnx my dear 4 ur attention

23 Juli 2007 04:54

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Thanks, Francky - I don't know what I had written, though.

26 Juli 2007 19:15

annabell_lee
Antal inlägg: 41
was send : was sent olmalı

26 Juli 2007 19:37

beso-csk
Antal inlägg: 22
thanks all 4 ur attention
hv a nice day all

27 Juli 2007 05:40

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Wow - did I really write "was send"??? Thanks, annabell_lee - if you're happy with the translation now, please change your vote.