Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - ok can i answer in english cause i'm not so...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ok can i answer in english cause i'm not so...
Text att översätta
Tillagd av beso-csk
Källspråk: Engelska

OK - Can I answer in English 'cause I'm not so good in Turkish? :)
I don't want a webpage for me but I just wanted one for the singer I love because I want everybody to know him and listen to his music

Anmärkningar avseende översättningen
The above text is edited from the following original:

"ok can i answer in english cause i'm not so good in turkish :)
i don't wanna hv page 4 me but i just wanted one for the singer i love cause i wanna every body know him n listen to his music"
Senast redigerad av kafetzou - 20 Augusti 2007 15:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Augusti 2007 00:45

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Use of abreviations >>> "meaning only", thanks!

18 Augusti 2007 04:19

serba
Antal inlägg: 655
"i don't wanna hv page 4 me but "
this is a little bit cofusing

"I do not want to have a page for me but" ??

is that it? or is there something called "Page 4"

any idea??

CC: Chantal irini kafetzou samanthalee

18 Augusti 2007 07:09

Chantal
Antal inlägg: 878
I think that's what it means, but I'm not quite sure about it. It seems to me that he/she is talking about a webpage.

18 Augusti 2007 07:52

irini
Antal inlägg: 849
I agree. In more normal English I'd say the text would be:
"I don't want a webpage for me but I just wanted (to create one) for the singer I love because I want everybody to know him and listen to his music" .

What do we guys think?

18 Augusti 2007 10:50

beso-csk
Antal inlägg: 22
ya irini you got the meanning sorry i forget it when i typed it
u know the way we type on msg
thnx

18 Augusti 2007 22:54

kafetzou
Antal inlägg: 7963
beso-csk, you'll get a lot better translation results if you are a little bit more careful with your translation requests.

19 Augusti 2007 11:42

beso-csk
Antal inlägg: 22
oh ya i'm so sorry for that guys i'll be more carful next time thanks all

20 Augusti 2007 14:17

serba
Antal inlägg: 655
either it is meaning only or not a text must be written in the correct form otherwise how can we know what the meaning is.

so what is the last form of the text? so that one could understand what it means?

20 Augusti 2007 15:14

kafetzou
Antal inlägg: 7963
I will edit it with what irini wrote above.