Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - ok can i answer in english cause i'm not so...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ok can i answer in english cause i'm not so...
نص للترجمة
إقترحت من طرف beso-csk
لغة مصدر: انجليزي

OK - Can I answer in English 'cause I'm not so good in Turkish? :)
I don't want a webpage for me but I just wanted one for the singer I love because I want everybody to know him and listen to his music

ملاحظات حول الترجمة
The above text is edited from the following original:

"ok can i answer in english cause i'm not so good in turkish :)
i don't wanna hv page 4 me but i just wanted one for the singer i love cause i wanna every body know him n listen to his music"
آخر تحرير من طرف kafetzou - 20 آب 2007 15:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 آب 2007 00:45

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Use of abreviations >>> "meaning only", thanks!

18 آب 2007 04:19

serba
عدد الرسائل: 655
"i don't wanna hv page 4 me but "
this is a little bit cofusing

"I do not want to have a page for me but" ??

is that it? or is there something called "Page 4"

any idea??

CC: Chantal irini kafetzou samanthalee

18 آب 2007 07:09

Chantal
عدد الرسائل: 878
I think that's what it means, but I'm not quite sure about it. It seems to me that he/she is talking about a webpage.

18 آب 2007 07:52

irini
عدد الرسائل: 849
I agree. In more normal English I'd say the text would be:
"I don't want a webpage for me but I just wanted (to create one) for the singer I love because I want everybody to know him and listen to his music" .

What do we guys think?

18 آب 2007 10:50

beso-csk
عدد الرسائل: 22
ya irini you got the meanning sorry i forget it when i typed it
u know the way we type on msg
thnx

18 آب 2007 22:54

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
beso-csk, you'll get a lot better translation results if you are a little bit more careful with your translation requests.

19 آب 2007 11:42

beso-csk
عدد الرسائل: 22
oh ya i'm so sorry for that guys i'll be more carful next time thanks all

20 آب 2007 14:17

serba
عدد الرسائل: 655
either it is meaning only or not a text must be written in the correct form otherwise how can we know what the meaning is.

so what is the last form of the text? so that one could understand what it means?

20 آب 2007 15:14

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
I will edit it with what irini wrote above.