Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - ok can i answer in english cause i'm not so...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ok can i answer in english cause i'm not so...
Text de tradus
Înscris de beso-csk
Limba sursă: Engleză

OK - Can I answer in English 'cause I'm not so good in Turkish? :)
I don't want a webpage for me but I just wanted one for the singer I love because I want everybody to know him and listen to his music

Observaţii despre traducere
The above text is edited from the following original:

"ok can i answer in english cause i'm not so good in turkish :)
i don't wanna hv page 4 me but i just wanted one for the singer i love cause i wanna every body know him n listen to his music"
Editat ultima dată de către kafetzou - 20 August 2007 15:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 August 2007 00:45

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Use of abreviations >>> "meaning only", thanks!

18 August 2007 04:19

serba
Numărul mesajelor scrise: 655
"i don't wanna hv page 4 me but "
this is a little bit cofusing

"I do not want to have a page for me but" ??

is that it? or is there something called "Page 4"

any idea??

CC: Chantal irini kafetzou samanthalee

18 August 2007 07:09

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
I think that's what it means, but I'm not quite sure about it. It seems to me that he/she is talking about a webpage.

18 August 2007 07:52

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
I agree. In more normal English I'd say the text would be:
"I don't want a webpage for me but I just wanted (to create one) for the singer I love because I want everybody to know him and listen to his music" .

What do we guys think?

18 August 2007 10:50

beso-csk
Numărul mesajelor scrise: 22
ya irini you got the meanning sorry i forget it when i typed it
u know the way we type on msg
thnx

18 August 2007 22:54

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
beso-csk, you'll get a lot better translation results if you are a little bit more careful with your translation requests.

19 August 2007 11:42

beso-csk
Numărul mesajelor scrise: 22
oh ya i'm so sorry for that guys i'll be more carful next time thanks all

20 August 2007 14:17

serba
Numărul mesajelor scrise: 655
either it is meaning only or not a text must be written in the correct form otherwise how can we know what the meaning is.

so what is the last form of the text? so that one could understand what it means?

20 August 2007 15:14

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I will edit it with what irini wrote above.