Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Angielski - ok can i answer in english cause i'm not so...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ok can i answer in english cause i'm not so...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez beso-csk
Język źródłowy: Angielski

OK - Can I answer in English 'cause I'm not so good in Turkish? :)
I don't want a webpage for me but I just wanted one for the singer I love because I want everybody to know him and listen to his music

Uwagi na temat tłumaczenia
The above text is edited from the following original:

"ok can i answer in english cause i'm not so good in turkish :)
i don't wanna hv page 4 me but i just wanted one for the singer i love cause i wanna every body know him n listen to his music"
Ostatnio edytowany przez kafetzou - 20 Sierpień 2007 15:16





Ostatni Post

Autor
Post

18 Sierpień 2007 00:45

Francky5591
Liczba postów: 12396
Use of abreviations >>> "meaning only", thanks!

18 Sierpień 2007 04:19

serba
Liczba postów: 655
"i don't wanna hv page 4 me but "
this is a little bit cofusing

"I do not want to have a page for me but" ??

is that it? or is there something called "Page 4"

any idea??

CC: Chantal irini kafetzou samanthalee

18 Sierpień 2007 07:09

Chantal
Liczba postów: 878
I think that's what it means, but I'm not quite sure about it. It seems to me that he/she is talking about a webpage.

18 Sierpień 2007 07:52

irini
Liczba postów: 849
I agree. In more normal English I'd say the text would be:
"I don't want a webpage for me but I just wanted (to create one) for the singer I love because I want everybody to know him and listen to his music" .

What do we guys think?

18 Sierpień 2007 10:50

beso-csk
Liczba postów: 22
ya irini you got the meanning sorry i forget it when i typed it
u know the way we type on msg
thnx

18 Sierpień 2007 22:54

kafetzou
Liczba postów: 7963
beso-csk, you'll get a lot better translation results if you are a little bit more careful with your translation requests.

19 Sierpień 2007 11:42

beso-csk
Liczba postów: 22
oh ya i'm so sorry for that guys i'll be more carful next time thanks all

20 Sierpień 2007 14:17

serba
Liczba postów: 655
either it is meaning only or not a text must be written in the correct form otherwise how can we know what the meaning is.

so what is the last form of the text? so that one could understand what it means?

20 Sierpień 2007 15:14

kafetzou
Liczba postów: 7963
I will edit it with what irini wrote above.