Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Английски - ok can i answer in english cause i'm not so...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ok can i answer in english cause i'm not so...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от beso-csk
Език, от който се превежда: Английски

OK - Can I answer in English 'cause I'm not so good in Turkish? :)
I don't want a webpage for me but I just wanted one for the singer I love because I want everybody to know him and listen to his music

Забележки за превода
The above text is edited from the following original:

"ok can i answer in english cause i'm not so good in turkish :)
i don't wanna hv page 4 me but i just wanted one for the singer i love cause i wanna every body know him n listen to his music"
Най-последно е прикачено от kafetzou - 20 Август 2007 15:16





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Август 2007 00:45

Francky5591
Общо мнения: 12396
Use of abreviations >>> "meaning only", thanks!

18 Август 2007 04:19

serba
Общо мнения: 655
"i don't wanna hv page 4 me but "
this is a little bit cofusing

"I do not want to have a page for me but" ??

is that it? or is there something called "Page 4"

any idea??

CC: Chantal irini kafetzou samanthalee

18 Август 2007 07:09

Chantal
Общо мнения: 878
I think that's what it means, but I'm not quite sure about it. It seems to me that he/she is talking about a webpage.

18 Август 2007 07:52

irini
Общо мнения: 849
I agree. In more normal English I'd say the text would be:
"I don't want a webpage for me but I just wanted (to create one) for the singer I love because I want everybody to know him and listen to his music" .

What do we guys think?

18 Август 2007 10:50

beso-csk
Общо мнения: 22
ya irini you got the meanning sorry i forget it when i typed it
u know the way we type on msg
thnx

18 Август 2007 22:54

kafetzou
Общо мнения: 7963
beso-csk, you'll get a lot better translation results if you are a little bit more careful with your translation requests.

19 Август 2007 11:42

beso-csk
Общо мнения: 22
oh ya i'm so sorry for that guys i'll be more carful next time thanks all

20 Август 2007 14:17

serba
Общо мнения: 655
either it is meaning only or not a text must be written in the correct form otherwise how can we know what the meaning is.

so what is the last form of the text? so that one could understand what it means?

20 Август 2007 15:14

kafetzou
Общо мнения: 7963
I will edit it with what irini wrote above.