Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Ryska - bunu yazıyı lütfen çevirip okursan sevinirim ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
bunu yazıyı lütfen çevirip okursan sevinirim ...
Text
Tillagd av
cansucuk
Källspråk: Turkiska
bunu yazıyı lütfen çevirip okursan sevinirim
cansu
Anmärkningar avseende översättningen
ben bunu yollayacağım ama arkadaşım direk bu siteye rusyadan nasıl girebilceğini altına yazarsanız sevinirim teşekkürler
Titel
Буду рада, еÑли Ñ‚Ñ‹ пожалуйÑта переведешь и прочтешь Ñтот текÑÑ‚...
Översättning
Ryska
Översatt av
kubish
Språket som det ska översättas till: Ryska
Буду рада, еÑли Ñ‚Ñ‹ переведешь и прочтешь Ñтот текÑÑ‚.
ДжанÑу
Senast granskad eller redigerad av
Garret
- 10 Mars 2008 13:16
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
6 Mars 2008 10:16
Garret
Antal inlägg: 168
Слово "пожалуйÑта" никогда не употреблÑетÑÑ Ð² Ñтом меÑте. ТеоретичеÑки, оно может ÑтоÑÑ‚ÑŒ в центре фразы, но тогда его берут Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон в запÑтые:
Скажи-ка мне, пожалуйÑта, где Ñ‚Ñ‹ был?
ЗдеÑÑŒ - Ñвно нужно по-другому Ñтроить фразу.
Можете Ñказать как Ñто звучит на ÐнглийÑком?