Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Russiskt - bunu yazıyı lütfen çevirip okursan sevinirim ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktRussiskt

Bólkur Setningur

Heiti
bunu yazıyı lütfen çevirip okursan sevinirim ...
Tekstur
Framborið av cansucuk
Uppruna mál: Turkiskt

bunu yazıyı lütfen çevirip okursan sevinirim


cansu
Viðmerking um umsetingina
ben bunu yollayacağım ama arkadaşım direk bu siteye rusyadan nasıl girebilceğini altına yazarsanız sevinirim teşekkürler

Heiti
Буду рада, если ты пожалуйста переведешь и прочтешь этот текст...
Umseting
Russiskt

Umsett av kubish
Ynskt mál: Russiskt

Буду рада, если ты переведешь и прочтешь этот текст.

Джансу
Góðkent av Garret - 10 Mars 2008 13:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Mars 2008 10:16

Garret
Tal av boðum: 168
Слово "пожалуйста" никогда не употребляется в этом месте. Теоретически, оно может стоять в центре фразы, но тогда его берут с двух сторон в запятые:
Скажи-ка мне, пожалуйста, где ты был?
Здесь - явно нужно по-другому строить фразу.
Можете сказать как это звучит на Английском?