Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Ryska - …In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinRyska

Kategori Fritt skrivande - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
…In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus...
Text
Tillagd av Indigodok
Källspråk: Latin

…In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus est, invenies. Video te marem non feminam esse atque incolumem fore et res tuas recepturum et prospere reversurum credo.” Ad haec avus “Libenter, inquit, tuis, honestissime caupo, consiliis utar et, si reapse fortiter agam argentoque non parcam, licet omnia Tartari monsrta obviam erunt, petasum meum proculdubio recuperare potero. Nescis militem veteranum, si me susurris nocturnis ac squalidi senis specie perturbatum iri arbitraris.”
Anmärkningar avseende översättningen
Название авторского текста - "Милетский рассказ. Как попасть на шабаш". Быть может, эта информация поможет автору для оценивания смысловой направленности текста.

Titel
Милетский рассказ
Översättning
Ryska

Översatt av Джуманджи
Språket som det ska översättas till: Ryska

На том берегу реки ты найдешь то, что тебе нужно. Я вижу, что ты не женщина, а мужчина, и верю, что ты вернешься невридимым и вернешь свои вещи и счастливо возвратишься. На это дед ему говорит: "С удовольствием я воспользуюсь твоими советами, почтеннейший трактирщик, и, если на самом деле храбро пойду и не пожалею серебра, пусть даже все чудовища Тартара будут [мне] навстречу (против меня), я смогу без сомнения вернуть свою шапку. Ты не знаешь старого воина, если думаешь, что я буду напуган (я испугаюсь) ночных шепотов и вида грязного старика.
Senast granskad eller redigerad av RainnSaw - 19 Januari 2008 00:24