Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Venäjä - …In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaVenäjä

Kategoria Vapaa kirjoitus - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
…In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus...
Teksti
Lähettäjä Indigodok
Alkuperäinen kieli: Latina

…In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus est, invenies. Video te marem non feminam esse atque incolumem fore et res tuas recepturum et prospere reversurum credo.” Ad haec avus “Libenter, inquit, tuis, honestissime caupo, consiliis utar et, si reapse fortiter agam argentoque non parcam, licet omnia Tartari monsrta obviam erunt, petasum meum proculdubio recuperare potero. Nescis militem veteranum, si me susurris nocturnis ac squalidi senis specie perturbatum iri arbitraris.”
Huomioita käännöksestä
Название авторского текста - "Милетский рассказ. Как попасть на шабаш". Быть может, эта информация поможет автору для оценивания смысловой направленности текста.

Otsikko
Милетский рассказ
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Джуманджи
Kohdekieli: Venäjä

На том берегу реки ты найдешь то, что тебе нужно. Я вижу, что ты не женщина, а мужчина, и верю, что ты вернешься невридимым и вернешь свои вещи и счастливо возвратишься. На это дед ему говорит: "С удовольствием я воспользуюсь твоими советами, почтеннейший трактирщик, и, если на самом деле храбро пойду и не пожалею серебра, пусть даже все чудовища Тартара будут [мне] навстречу (против меня), я смогу без сомнения вернуть свою шапку. Ты не знаешь старого воина, если думаешь, что я буду напуган (я испугаюсь) ночных шепотов и вида грязного старика.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 19 Tammikuu 2008 00:24