Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Rosyjski - …In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaRosyjski

Kategoria Wolne pisanie - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
…In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus...
Tekst
Wprowadzone przez Indigodok
Język źródłowy: Łacina

…In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus est, invenies. Video te marem non feminam esse atque incolumem fore et res tuas recepturum et prospere reversurum credo.” Ad haec avus “Libenter, inquit, tuis, honestissime caupo, consiliis utar et, si reapse fortiter agam argentoque non parcam, licet omnia Tartari monsrta obviam erunt, petasum meum proculdubio recuperare potero. Nescis militem veteranum, si me susurris nocturnis ac squalidi senis specie perturbatum iri arbitraris.”
Uwagi na temat tłumaczenia
Название авторского текста - "Милетский рассказ. Как попасть на шабаш". Быть может, эта информация поможет автору для оценивания смысловой направленности текста.

Tytuł
Милетский рассказ
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez Джуманджи
Język docelowy: Rosyjski

На том берегу реки ты найдешь то, что тебе нужно. Я вижу, что ты не женщина, а мужчина, и верю, что ты вернешься невридимым и вернешь свои вещи и счастливо возвратишься. На это дед ему говорит: "С удовольствием я воспользуюсь твоими советами, почтеннейший трактирщик, и, если на самом деле храбро пойду и не пожалею серебра, пусть даже все чудовища Тартара будут [мне] навстречу (против меня), я смогу без сомнения вернуть свою шапку. Ты не знаешь старого воина, если думаешь, что я буду напуган (я испугаюсь) ночных шепотов и вида грязного старика.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 19 Styczeń 2008 00:24