Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Руски - …In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиРуски

Категория Безплатно писане - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
…In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus...
Текст
Предоставено от Indigodok
Език, от който се превежда: Латински

…In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus est, invenies. Video te marem non feminam esse atque incolumem fore et res tuas recepturum et prospere reversurum credo.” Ad haec avus “Libenter, inquit, tuis, honestissime caupo, consiliis utar et, si reapse fortiter agam argentoque non parcam, licet omnia Tartari monsrta obviam erunt, petasum meum proculdubio recuperare potero. Nescis militem veteranum, si me susurris nocturnis ac squalidi senis specie perturbatum iri arbitraris.”
Забележки за превода
Название авторского текста - "Милетский рассказ. Как попасть на шабаш". Быть может, эта информация поможет автору для оценивания смысловой направленности текста.

Заглавие
Милетский рассказ
Превод
Руски

Преведено от Джуманджи
Желан език: Руски

На том берегу реки ты найдешь то, что тебе нужно. Я вижу, что ты не женщина, а мужчина, и верю, что ты вернешься невридимым и вернешь свои вещи и счастливо возвратишься. На это дед ему говорит: "С удовольствием я воспользуюсь твоими советами, почтеннейший трактирщик, и, если на самом деле храбро пойду и не пожалею серебра, пусть даже все чудовища Тартара будут [мне] навстречу (против меня), я смогу без сомнения вернуть свою шапку. Ты не знаешь старого воина, если думаешь, что я буду напуган (я испугаюсь) ночных шепотов и вида грязного старика.
За последен път се одобри от RainnSaw - 19 Януари 2008 00:24