Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-러시아어 - …In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어러시아어

분류 자유롭게 쓰기 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
…In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus...
본문
Indigodok에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

…In ulteriore fluminis ripa, quibus tibi opus est, invenies. Video te marem non feminam esse atque incolumem fore et res tuas recepturum et prospere reversurum credo.” Ad haec avus “Libenter, inquit, tuis, honestissime caupo, consiliis utar et, si reapse fortiter agam argentoque non parcam, licet omnia Tartari monsrta obviam erunt, petasum meum proculdubio recuperare potero. Nescis militem veteranum, si me susurris nocturnis ac squalidi senis specie perturbatum iri arbitraris.”
이 번역물에 관한 주의사항
Название авторского текста - "Милетский рассказ. Как попасть на шабаш". Быть может, эта информация поможет автору для оценивания смысловой направленности текста.

제목
Милетский рассказ
번역
러시아어

Джуманджи에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

На том берегу реки ты найдешь то, что тебе нужно. Я вижу, что ты не женщина, а мужчина, и верю, что ты вернешься невридимым и вернешь свои вещи и счастливо возвратишься. На это дед ему говорит: "С удовольствием я воспользуюсь твоими советами, почтеннейший трактирщик, и, если на самом деле храбро пойду и не пожалею серебра, пусть даже все чудовища Тартара будут [мне] навстречу (против меня), я смогу без сомнения вернуть свою шапку. Ты не знаешь старого воина, если думаешь, что я буду напуган (я испугаюсь) ночных шепотов и вида грязного старика.
RainnSaw에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 19일 00:24