Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - the conductor size actually selected is usually...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Litteratur - Vetenskap

Titel
the conductor size actually selected is usually...
Text
Tillagd av emrehan
Källspråk: Engelska

the conductor size actually selected is usually larger than that based on fusing because of factors such as
a. the conductor should have the strengh to withstand an expected mechanical and corrosive abuse during the design life of the grounding installation
b.the conductor should have a high enough conductance to prevent any possible dangerous voltage drop during a fault, for the life of the grounding installation
c.The need to limit the conductor temperature

Titel
Gerçekte seçilen iletken boyutu
Översättning
Turkiska

Översatt av smy
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Gerçekte seçilen iletken boyutu aşağıdaki faktörlerden dolayı, erimeye dayalı olanlardan genellikle daha büyüktür:
a. iletkenin, topraklama tertibatının tasarım ömrü boyunca, beklenen bir mekanik ve aşındırıcı yanlış kullanıma dayanacak güce sahip olması gerekmesi,
b. iletkenin, topraklama tertibatının tasarım ömrü boyunca, bir arıza sırasında olası herhangi bir tehlikeli voltaj düşüşünü önlemek için yeterince yüksek bir iletkenliğe sahip olması gerekmesi,
c. iletken sıcaklığını sınırlama gereği.
Anmärkningar avseende översättningen
grounding installation = topraklama tertibatı
fusing = erime
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 15 December 2007 10:16