Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - the conductor size actually selected is usually...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Yazın - Bilim

Başlık
the conductor size actually selected is usually...
Metin
Öneri emrehan
Kaynak dil: İngilizce

the conductor size actually selected is usually larger than that based on fusing because of factors such as
a. the conductor should have the strengh to withstand an expected mechanical and corrosive abuse during the design life of the grounding installation
b.the conductor should have a high enough conductance to prevent any possible dangerous voltage drop during a fault, for the life of the grounding installation
c.The need to limit the conductor temperature

Başlık
Gerçekte seçilen iletken boyutu
Tercüme
Türkçe

Çeviri smy
Hedef dil: Türkçe

Gerçekte seçilen iletken boyutu aşağıdaki faktörlerden dolayı, erimeye dayalı olanlardan genellikle daha büyüktür:
a. iletkenin, topraklama tertibatının tasarım ömrü boyunca, beklenen bir mekanik ve aşındırıcı yanlış kullanıma dayanacak güce sahip olması gerekmesi,
b. iletkenin, topraklama tertibatının tasarım ömrü boyunca, bir arıza sırasında olası herhangi bir tehlikeli voltaj düşüşünü önlemek için yeterince yüksek bir iletkenliğe sahip olması gerekmesi,
c. iletken sıcaklığını sınırlama gereği.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
grounding installation = topraklama tertibatı
fusing = erime
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 15 Aralık 2007 10:16