Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - the conductor size actually selected is usually...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Letteratura - Scienza

Titolo
the conductor size actually selected is usually...
Testo
Aggiunto da emrehan
Lingua originale: Inglese

the conductor size actually selected is usually larger than that based on fusing because of factors such as
a. the conductor should have the strengh to withstand an expected mechanical and corrosive abuse during the design life of the grounding installation
b.the conductor should have a high enough conductance to prevent any possible dangerous voltage drop during a fault, for the life of the grounding installation
c.The need to limit the conductor temperature

Titolo
Gerçekte seçilen iletken boyutu
Traduzione
Turco

Tradotto da smy
Lingua di destinazione: Turco

Gerçekte seçilen iletken boyutu aşağıdaki faktörlerden dolayı, erimeye dayalı olanlardan genellikle daha büyüktür:
a. iletkenin, topraklama tertibatının tasarım ömrü boyunca, beklenen bir mekanik ve aşındırıcı yanlış kullanıma dayanacak güce sahip olması gerekmesi,
b. iletkenin, topraklama tertibatının tasarım ömrü boyunca, bir arıza sırasında olası herhangi bir tehlikeli voltaj düşüşünü önlemek için yeterince yüksek bir iletkenliğe sahip olması gerekmesi,
c. iletken sıcaklığını sınırlama gereği.
Note sulla traduzione
grounding installation = topraklama tertibatı
fusing = erime
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 15 Dicembre 2007 10:16