Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - the conductor size actually selected is usually...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Književnost - Nauka

Natpis
the conductor size actually selected is usually...
Tekst
Podnet od emrehan
Izvorni jezik: Engleski

the conductor size actually selected is usually larger than that based on fusing because of factors such as
a. the conductor should have the strengh to withstand an expected mechanical and corrosive abuse during the design life of the grounding installation
b.the conductor should have a high enough conductance to prevent any possible dangerous voltage drop during a fault, for the life of the grounding installation
c.The need to limit the conductor temperature

Natpis
Gerçekte seçilen iletken boyutu
Prevod
Turski

Preveo smy
Željeni jezik: Turski

Gerçekte seçilen iletken boyutu aşağıdaki faktörlerden dolayı, erimeye dayalı olanlardan genellikle daha büyüktür:
a. iletkenin, topraklama tertibatının tasarım ömrü boyunca, beklenen bir mekanik ve aşındırıcı yanlış kullanıma dayanacak güce sahip olması gerekmesi,
b. iletkenin, topraklama tertibatının tasarım ömrü boyunca, bir arıza sırasında olası herhangi bir tehlikeli voltaj düşüşünü önlemek için yeterince yüksek bir iletkenliğe sahip olması gerekmesi,
c. iletken sıcaklığını sınırlama gereği.
Napomene o prevodu
grounding installation = topraklama tertibatı
fusing = erime
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 15 Decembar 2007 10:16