Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - the conductor size actually selected is usually...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Literatură - Ştiinţă

Titlu
the conductor size actually selected is usually...
Text
Înscris de emrehan
Limba sursă: Engleză

the conductor size actually selected is usually larger than that based on fusing because of factors such as
a. the conductor should have the strengh to withstand an expected mechanical and corrosive abuse during the design life of the grounding installation
b.the conductor should have a high enough conductance to prevent any possible dangerous voltage drop during a fault, for the life of the grounding installation
c.The need to limit the conductor temperature

Titlu
Gerçekte seçilen iletken boyutu
Traducerea
Turcă

Tradus de smy
Limba ţintă: Turcă

Gerçekte seçilen iletken boyutu aşağıdaki faktörlerden dolayı, erimeye dayalı olanlardan genellikle daha büyüktür:
a. iletkenin, topraklama tertibatının tasarım ömrü boyunca, beklenen bir mekanik ve aşındırıcı yanlış kullanıma dayanacak güce sahip olması gerekmesi,
b. iletkenin, topraklama tertibatının tasarım ömrü boyunca, bir arıza sırasında olası herhangi bir tehlikeli voltaj düşüşünü önlemek için yeterince yüksek bir iletkenliğe sahip olması gerekmesi,
c. iletken sıcaklığını sınırlama gereği.
Observaţii despre traducere
grounding installation = topraklama tertibatı
fusing = erime
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 15 Decembrie 2007 10:16