Översättning - Slovakiska-Spanska - A co tvoja polstina?Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | Text Tillagd av glo | Källspråk: Slovakiska
A co tvoja polstina? | Anmärkningar avseende översättningen | mensaje personal muy importante que no logro descifrar. gracias |
|
| | ÖversättningSpanska Översatt av Cisa | Språket som det ska översättas till: Spanska
¿Qué tal tu polaco? |
|
Senast granskad eller redigerad av pirulito - 27 Oktober 2007 12:57
Senaste inlägg | | | | | 26 Oktober 2007 12:17 | | | je viac foriem :
¿Qué tal tu polaco ?
¿Cómo va tu polaco ?
¿Cómo llevas tu polaco ?
Otazka ¿ Y cómo es tu polaco ? je gramaticky nesprávna.Znamená Aký je tvoj poliak? |
|
|