Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Tyska - السلام عليكم الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaTyska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
السلام عليكم الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم...
Text
Tillagd av alshami
Källspråk: Arabiska

السلام عليكم

الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم وانا متاكد من صداقتك ولذلك الرجاء الاهتمام بصديقنا احمد ولك كل الشكر

Titel
Frieden sei mit dir
Översättning
Tyska

Översatt av Rema_elfiky
Språket som det ska översättas till: Tyska

Frieden sei mit dir

Lieber Bruder Thomas, ich schreibe dir heute und ich bin mit deiner Freundschaft sicher, deshalb kümmere dich bitte um unseren Freund Ahmed und du hast meinen Dank.
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 16 December 2007 13:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 December 2007 16:41

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Could anyone be so nice and tell me the english meaning of this text? Thank you

CC: elmota marhaban overkiller

16 December 2007 07:54

elmota
Antal inlägg: 744
bridge:
Peace on you.

Dear brother Thomas, I'm writing you today and I am sure of your friendship, so please take care of our friend Ahmad, and you have my thanks.