Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Àrab-Alemany - السلام عليكم الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabAlemany

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
السلام عليكم الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم...
Text
Enviat per alshami
Idioma orígen: Àrab

السلام عليكم

الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم وانا متاكد من صداقتك ولذلك الرجاء الاهتمام بصديقنا احمد ولك كل الشكر

Títol
Frieden sei mit dir
Traducció
Alemany

Traduït per Rema_elfiky
Idioma destí: Alemany

Frieden sei mit dir

Lieber Bruder Thomas, ich schreibe dir heute und ich bin mit deiner Freundschaft sicher, deshalb kümmere dich bitte um unseren Freund Ahmed und du hast meinen Dank.
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 16 Desembre 2007 13:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Desembre 2007 16:41

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Could anyone be so nice and tell me the english meaning of this text? Thank you

CC: elmota marhaban overkiller

16 Desembre 2007 07:54

elmota
Nombre de missatges: 744
bridge:
Peace on you.

Dear brother Thomas, I'm writing you today and I am sure of your friendship, so please take care of our friend Ahmad, and you have my thanks.