Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-독일어 - السلام عليكم الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어독일어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
السلام عليكم الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم...
본문
alshami에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

السلام عليكم

الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم وانا متاكد من صداقتك ولذلك الرجاء الاهتمام بصديقنا احمد ولك كل الشكر

제목
Frieden sei mit dir
번역
독일어

Rema_elfiky에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Frieden sei mit dir

Lieber Bruder Thomas, ich schreibe dir heute und ich bin mit deiner Freundschaft sicher, deshalb kümmere dich bitte um unseren Freund Ahmed und du hast meinen Dank.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 16일 13:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 15일 16:41

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Could anyone be so nice and tell me the english meaning of this text? Thank you

CC: elmota marhaban overkiller

2007년 12월 16일 07:54

elmota
게시물 갯수: 744
bridge:
Peace on you.

Dear brother Thomas, I'm writing you today and I am sure of your friendship, so please take care of our friend Ahmad, and you have my thanks.