Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Germana - السلام عليكم الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaGermana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
السلام عليكم الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم...
Teksto
Submetigx per alshami
Font-lingvo: Araba

السلام عليكم

الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم وانا متاكد من صداقتك ولذلك الرجاء الاهتمام بصديقنا احمد ولك كل الشكر

Titolo
Frieden sei mit dir
Traduko
Germana

Tradukita per Rema_elfiky
Cel-lingvo: Germana

Frieden sei mit dir

Lieber Bruder Thomas, ich schreibe dir heute und ich bin mit deiner Freundschaft sicher, deshalb kümmere dich bitte um unseren Freund Ahmed und du hast meinen Dank.
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 16 Decembro 2007 13:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Decembro 2007 16:41

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
Could anyone be so nice and tell me the english meaning of this text? Thank you

CC: elmota marhaban overkiller

16 Decembro 2007 07:54

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
bridge:
Peace on you.

Dear brother Thomas, I'm writing you today and I am sure of your friendship, so please take care of our friend Ahmad, and you have my thanks.