Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Njemački - السلام عليكم الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
السلام عليكم الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم...
Tekst
Poslao alshami
Izvorni jezik: Arapski

السلام عليكم

الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم وانا متاكد من صداقتك ولذلك الرجاء الاهتمام بصديقنا احمد ولك كل الشكر

Naslov
Frieden sei mit dir
Prevođenje
Njemački

Preveo Rema_elfiky
Ciljni jezik: Njemački

Frieden sei mit dir

Lieber Bruder Thomas, ich schreibe dir heute und ich bin mit deiner Freundschaft sicher, deshalb kümmere dich bitte um unseren Freund Ahmed und du hast meinen Dank.
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 16 prosinac 2007 13:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 prosinac 2007 16:41

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Could anyone be so nice and tell me the english meaning of this text? Thank you

CC: elmota marhaban overkiller

16 prosinac 2007 07:54

elmota
Broj poruka: 744
bridge:
Peace on you.

Dear brother Thomas, I'm writing you today and I am sure of your friendship, so please take care of our friend Ahmad, and you have my thanks.