Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Duits - السلام عليكم الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischDuits

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
السلام عليكم الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم...
Tekst
Opgestuurd door alshami
Uitgangs-taal: Arabisch

السلام عليكم

الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم وانا متاكد من صداقتك ولذلك الرجاء الاهتمام بصديقنا احمد ولك كل الشكر

Titel
Frieden sei mit dir
Vertaling
Duits

Vertaald door Rema_elfiky
Doel-taal: Duits

Frieden sei mit dir

Lieber Bruder Thomas, ich schreibe dir heute und ich bin mit deiner Freundschaft sicher, deshalb kümmere dich bitte um unseren Freund Ahmed und du hast meinen Dank.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 16 december 2007 13:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 december 2007 16:41

iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
Could anyone be so nice and tell me the english meaning of this text? Thank you

CC: elmota marhaban overkiller

16 december 2007 07:54

elmota
Aantal berichten: 744
bridge:
Peace on you.

Dear brother Thomas, I'm writing you today and I am sure of your friendship, so please take care of our friend Ahmad, and you have my thanks.