Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Gjermanisht - السلام عليكم الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtGjermanisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
السلام عليكم الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم...
Tekst
Prezantuar nga alshami
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

السلام عليكم

الاخ العزبز توماس اكتب لك اليوم وانا متاكد من صداقتك ولذلك الرجاء الاهتمام بصديقنا احمد ولك كل الشكر

Titull
Frieden sei mit dir
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Rema_elfiky
Përkthe në: Gjermanisht

Frieden sei mit dir

Lieber Bruder Thomas, ich schreibe dir heute und ich bin mit deiner Freundschaft sicher, deshalb kümmere dich bitte um unseren Freund Ahmed und du hast meinen Dank.
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 16 Dhjetor 2007 13:16





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Dhjetor 2007 16:41

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Could anyone be so nice and tell me the english meaning of this text? Thank you

CC: elmota marhaban overkiller

16 Dhjetor 2007 07:54

elmota
Numri i postimeve: 744
bridge:
Peace on you.

Dear brother Thomas, I'm writing you today and I am sure of your friendship, so please take care of our friend Ahmad, and you have my thanks.