Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Engelska - интервю

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
интервю
Text
Tillagd av fatalnoto_f
Källspråk: Bulgariska

журналистка взима интервю от Джуди Денч.Питя я как се справя с личния и семейния си живот.Джуди Денч казва че е трудно.тя казва че имат две къщи и всичките и задължения обезсмислят това което тя иска да прави през уикендите.журналистката я пита дали има някакви домашни любимци.Джуди Денч казва че има три котки,както и куче,заек и две магарета,които обаче не са с тях в Лондон

Titel
interview
Översättning
Engelska

Översatt av george_mnt
Språket som det ska översättas till: Engelska

A journalist has an interview with Judy Dench. She asks her how she manages her private and family lives. Judy Dench says that it is hard. She says that they have two houses and all of her duties take time away from what she wants to do during the weekends. The journalist asks her if she has any pets. Judy Dench says that she has 3 cats, a dog, a rabbit and two donkeys, that aren't with her in London.
Anmärkningar avseende översättningen
It's a good thing! Donkeys in London?
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 18 November 2007 05:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 November 2007 23:15

kafetzou
Antal inlägg: 7963
This looks great, but the word "enervate" is not correct here. What is it you were trying to say? "inspire", "take time away from", "motivate her to do"?

17 November 2007 08:02

george_mnt
Antal inlägg: 7
more like 'take time away from'

17 November 2007 14:47

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Thank you - I've made a few edits now and I'll put it to a vote.