Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Anglès - интервю

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
интервю
Text
Enviat per fatalnoto_f
Idioma orígen: Búlgar

журналистка взима интервю от Джуди Денч.Питя я как се справя с личния и семейния си живот.Джуди Денч казва че е трудно.тя казва че имат две къщи и всичките и задължения обезсмислят това което тя иска да прави през уикендите.журналистката я пита дали има някакви домашни любимци.Джуди Денч казва че има три котки,както и куче,заек и две магарета,които обаче не са с тях в Лондон

Títol
interview
Traducció
Anglès

Traduït per george_mnt
Idioma destí: Anglès

A journalist has an interview with Judy Dench. She asks her how she manages her private and family lives. Judy Dench says that it is hard. She says that they have two houses and all of her duties take time away from what she wants to do during the weekends. The journalist asks her if she has any pets. Judy Dench says that she has 3 cats, a dog, a rabbit and two donkeys, that aren't with her in London.
Notes sobre la traducció
It's a good thing! Donkeys in London?
Darrera validació o edició per kafetzou - 18 Novembre 2007 05:49





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Novembre 2007 23:15

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
This looks great, but the word "enervate" is not correct here. What is it you were trying to say? "inspire", "take time away from", "motivate her to do"?

17 Novembre 2007 08:02

george_mnt
Nombre de missatges: 7
more like 'take time away from'

17 Novembre 2007 14:47

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Thank you - I've made a few edits now and I'll put it to a vote.