Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-انجليزي - интервю

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريانجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
интервю
نص
إقترحت من طرف fatalnoto_f
لغة مصدر: بلغاري

журналистка взима интервю от Джуди Денч.Питя я как се справя с личния и семейния си живот.Джуди Денч казва че е трудно.тя казва че имат две къщи и всичките и задължения обезсмислят това което тя иска да прави през уикендите.журналистката я пита дали има някакви домашни любимци.Джуди Денч казва че има три котки,както и куче,заек и две магарета,които обаче не са с тях в Лондон

عنوان
interview
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف george_mnt
لغة الهدف: انجليزي

A journalist has an interview with Judy Dench. She asks her how she manages her private and family lives. Judy Dench says that it is hard. She says that they have two houses and all of her duties take time away from what she wants to do during the weekends. The journalist asks her if she has any pets. Judy Dench says that she has 3 cats, a dog, a rabbit and two donkeys, that aren't with her in London.
ملاحظات حول الترجمة
It's a good thing! Donkeys in London?
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 18 تشرين الثاني 2007 05:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 تشرين الثاني 2007 23:15

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
This looks great, but the word "enervate" is not correct here. What is it you were trying to say? "inspire", "take time away from", "motivate her to do"?

17 تشرين الثاني 2007 08:02

george_mnt
عدد الرسائل: 7
more like 'take time away from'

17 تشرين الثاني 2007 14:47

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Thank you - I've made a few edits now and I'll put it to a vote.