Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - интервю

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
интервю
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fatalnoto_f
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

журналистка взима интервю от Джуди Денч.Питя я как се справя с личния и семейния си живот.Джуди Денч казва че е трудно.тя казва че имат две къщи и всичките и задължения обезсмислят това което тя иска да прави през уикендите.журналистката я пита дали има някакви домашни любимци.Джуди Денч казва че има три котки,както и куче,заек и две магарета,които обаче не са с тях в Лондон

τίτλος
interview
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από george_mnt
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

A journalist has an interview with Judy Dench. She asks her how she manages her private and family lives. Judy Dench says that it is hard. She says that they have two houses and all of her duties take time away from what she wants to do during the weekends. The journalist asks her if she has any pets. Judy Dench says that she has 3 cats, a dog, a rabbit and two donkeys, that aren't with her in London.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
It's a good thing! Donkeys in London?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 18 Νοέμβριος 2007 05:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Νοέμβριος 2007 23:15

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
This looks great, but the word "enervate" is not correct here. What is it you were trying to say? "inspire", "take time away from", "motivate her to do"?

17 Νοέμβριος 2007 08:02

george_mnt
Αριθμός μηνυμάτων: 7
more like 'take time away from'

17 Νοέμβριος 2007 14:47

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Thank you - I've made a few edits now and I'll put it to a vote.