Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אנגלית - интервю

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
интервю
טקסט
נשלח על ידי fatalnoto_f
שפת המקור: בולגרית

журналистка взима интервю от Джуди Денч.Питя я как се справя с личния и семейния си живот.Джуди Денч казва че е трудно.тя казва че имат две къщи и всичките и задължения обезсмислят това което тя иска да прави през уикендите.журналистката я пита дали има някакви домашни любимци.Джуди Денч казва че има три котки,както и куче,заек и две магарета,които обаче не са с тях в Лондон

שם
interview
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי george_mnt
שפת המטרה: אנגלית

A journalist has an interview with Judy Dench. She asks her how she manages her private and family lives. Judy Dench says that it is hard. She says that they have two houses and all of her duties take time away from what she wants to do during the weekends. The journalist asks her if she has any pets. Judy Dench says that she has 3 cats, a dog, a rabbit and two donkeys, that aren't with her in London.
הערות לגבי התרגום
It's a good thing! Donkeys in London?
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 18 נובמבר 2007 05:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 נובמבר 2007 23:15

kafetzou
מספר הודעות: 7963
This looks great, but the word "enervate" is not correct here. What is it you were trying to say? "inspire", "take time away from", "motivate her to do"?

17 נובמבר 2007 08:02

george_mnt
מספר הודעות: 7
more like 'take time away from'

17 נובמבר 2007 14:47

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Thank you - I've made a few edits now and I'll put it to a vote.