Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - интервю

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
интервю
Metin
Öneri fatalnoto_f
Kaynak dil: Bulgarca

журналистка взима интервю от Джуди Денч.Питя я как се справя с личния и семейния си живот.Джуди Денч казва че е трудно.тя казва че имат две къщи и всичките и задължения обезсмислят това което тя иска да прави през уикендите.журналистката я пита дали има някакви домашни любимци.Джуди Денч казва че има три котки,както и куче,заек и две магарета,които обаче не са с тях в Лондон

Başlık
interview
Tercüme
İngilizce

Çeviri george_mnt
Hedef dil: İngilizce

A journalist has an interview with Judy Dench. She asks her how she manages her private and family lives. Judy Dench says that it is hard. She says that they have two houses and all of her duties take time away from what she wants to do during the weekends. The journalist asks her if she has any pets. Judy Dench says that she has 3 cats, a dog, a rabbit and two donkeys, that aren't with her in London.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
It's a good thing! Donkeys in London?
En son kafetzou tarafından onaylandı - 18 Kasım 2007 05:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Kasım 2007 23:15

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
This looks great, but the word "enervate" is not correct here. What is it you were trying to say? "inspire", "take time away from", "motivate her to do"?

17 Kasım 2007 08:02

george_mnt
Mesaj Sayısı: 7
more like 'take time away from'

17 Kasım 2007 14:47

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Thank you - I've made a few edits now and I'll put it to a vote.