Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Nederländska - Hola, yo soy e una ciudad que está en España. Ezs...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaNederländska

Kategori Vardaglig

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Hola, yo soy e una ciudad que está en España. Ezs...
Text
Tillagd av mima278
Källspråk: Spanska

Hola, yo soy e una ciudad que está en España. Es una ciudad muy grande y muy bonita. Está en la costa del Mediterráneo. En la ciudad se habla español, pero también se habla otra lengua. La ciudad es muy bién tiene un club de fútbol que es muy conocido y muy bueno.

Titel
Hallo, ik ben in een stad die zich in Spanje bevindt.
Översättning
Nederländska

Översatt av Urunghai
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Hallo, ik ben in een stad die zich in Spanje bevindt. Het is een heel grote en mooie stad. Ze bevindt zich aan de kust van de Middellandse Zee. In de stad spreekt men Spaans, maar ook andere talen. De stad is heel goed, ze heeft een voetbalclub die heel bekend en heel goed is.
Anmärkningar avseende översättningen
Quite a few mistakes in the Spanish original.
Senast granskad eller redigerad av Martijn - 20 November 2007 11:52