Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Olandų - Hola, yo soy e una ciudad que está en España. Ezs...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųOlandų

Kategorija Šnekamoji kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hola, yo soy e una ciudad que está en España. Ezs...
Tekstas
Pateikta mima278
Originalo kalba: Ispanų

Hola, yo soy e una ciudad que está en España. Es una ciudad muy grande y muy bonita. Está en la costa del Mediterráneo. En la ciudad se habla español, pero también se habla otra lengua. La ciudad es muy bién tiene un club de fútbol que es muy conocido y muy bueno.

Pavadinimas
Hallo, ik ben in een stad die zich in Spanje bevindt.
Vertimas
Olandų

Išvertė Urunghai
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Hallo, ik ben in een stad die zich in Spanje bevindt. Het is een heel grote en mooie stad. Ze bevindt zich aan de kust van de Middellandse Zee. In de stad spreekt men Spaans, maar ook andere talen. De stad is heel goed, ze heeft een voetbalclub die heel bekend en heel goed is.
Pastabos apie vertimą
Quite a few mistakes in the Spanish original.
Validated by Martijn - 20 lapkritis 2007 11:52